intermittent rain

Pagsasalin


Okay, the user wants me to translate "intermittent rain" into Filipino. Let me think about the correct term.

First, "intermittent" means not continuous, so in Filipino, that could be "nagmumula" or "nagmumungkahing" but I need the right adjective. Wait, "intermittent rain" is a common term. I remember that "ulan" is rain. So "intermittent rain" is "ulan na nagmumula" or "nagmumungkahing ulan". But maybe there's a more standard translation. Let me check. Oh, right, "nagmumula" is the correct term here. So the translation should be "Nagmumula ang ulan." But wait, the user said if the content is already in Filipino, output it unchanged. But "intermittent rain" is in English, so I need to translate it. The correct translation is "Nagmumula ang ulan." Alternatively, "Ulan na nagmumula." But I think the first one is more natural. Let me confirm. Yes, "Nagmumula ang ulan" is the correct translation. So the answer is "Nagmumula ang ulan."


Nagmumula ang ulan.

Sikat na Mga Salita

Galugarin ang madalas na hinahanap na bokabularyo

I-download ang App para Ma-unlock ang Buong Nilalaman

Gusto mo bang matutunan ang bokabularyo nang mas episyente? I-download ang DictoGo app at mag-enjoy sa mas maraming features para sa pag-memorize at pag-review ng bokabularyo!

I-download ang DictoGo Ngayon